Khoa tiếng Italia tổ chức workshop: Dịch văn học: Tuyệt tác “Thần Khúc” của Dante và bản dịch của Đình Chẩn

Lan Mary
Sáng ngày 20/02/2023, Khoa tiếng Italia đã tổ chức thành công buổi Workshop "Dịch văn học: Tuyệt tác "Thần Khúc" của Dante và bản dịch của Đình Chẩn" đầy bổ ích và ý nghĩa với sự hiện diện của nhà thơ, linh mục, dịch giả Đình Chẩn, các thầy cô giáo trong và ngoài trường, cùng toàn thể các em sinh viên ngành Ngôn ngữ Italia định hướng Biên – Phiên dịch. NGUỒN:

Sáng ngày 20/02/2023, Khoa tiếng Italia đã tổ chức thành công buổi Workshop "Dịch văn học: Tuyệt tác "Thần Khúc" của Dante và bản dịch của Đình Chẩn" đầy bổ ích và ý nghĩa với sự hiện diện của nhà thơ, linh mục, dịch giả Đình Chẩn, các thầy cô giáo trong và ngoài trường, cùng toàn thể các em sinh viên ngành Ngôn ngữ Italia định hướng Biên – Phiên dịch.

Phát biểu tại sự kiện, TS Phạm Bích Ngọc, Trưởng khoa tiếng Italia nhấn mạnh, Biên Phiên dịch là một trong hai định hướng đào tạo quan trọng và là thế mạnh của Khoa tiếng Italia. Song song với hoạt động giảng dạy, Khoa tiếng Italia luôn chú trọng tổ chức các hoạt động ngoại khóa nhằm giúp cho các em sinh viên có cơ hội cọ sát với môi trường làm việc thực tế và đặc biệt được gặp gỡ, giao lưu, học hỏi kinh nghiệm từ các nhà tuyển dụng và các chuyên gia trong ngành. Workshop Dịch Văn học là sự kiện mở màn cho chuỗi hoạt động ngoại khóa của Khoa. Sự kiện sẽ không chỉ là sân chơi bổ ích cho sinh viên mà còn khơi gợi và nuôi dưỡng niềm đam mê với dịch thuật, đặc biệt là dịch văn học.


Tại buổi Workshop, dịch giả Đình Chẩn, với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, đã trực tiếp chia sẻ những kinh nghiệm của bản thân trong quá trình chuyển ngữ tác phẩm "Thần Khúc" của đại thi hào Dante Alighieri từ tiếng Italia sang tiếng Việt. Đồng thời, dịch giả cũng đưa ra những lời khuyên hữu ích cho các bạn sinh viên khi bày tỏ "dịch thuật là một "nghệ thuật tạo hình" bằng những con chữ, nhất là trong thơ. Đó là một hành trình gian nan nhưng kết có hậu như hành trình Thần Khúc. Mới bước vào, bạn sẽ cảm thấy bối rối như Dante lạc vào rừng hoang, thậm chí phải đối diện với nhiều nỗi sợ vô hình, nhưng cứ "kêu cứu", sẽ có những người như thầy Vinh Dự Lưu (Virgilio), nàng Thiện Bích (Beatrice) ra tay cứu giúp. Đó không phải là hành trình đơn độc. Có rất nhiều người đồng hành với các bạn là những thầy cô Hanu tuyệt vời." Qua đó, sinh viên Khoa tiếng Italia nói chung và sinh viên chuyên ngành Biên phiên dịch nói riêng đã lĩnh hội được những kiến thức bổ ích cũng như có cơ hội tìm hiểu một trong những áng thơ tuyệt tác của nhân loại.


Ngoài ra, tại Workshop, sinh viên đã được trải nghiệm thực dịch qua hai hoạt động vô cùng thú vị mang tên "Tập làm dịch giả", "Dịch nhanh" và nhận được những phần quà giá trị do BTC và dịch giả chuẩn bị.

Buổi Workshop đã diễn ra trong không khí sôi nổi, hào hứng với sự tham gia nhiệt tình của các bạn sinh viên. Khoa tiếng Italia và Bộ môn Biên Phiên dịch mong muốn, Workshop Dịch Văn học sẽ là bước đệm giúp các bạn sinh viên có thêm cơ hội để phát triển chuyên sâu về lịnh vực biên dịch, trau dồi kỹ năng thực tiễn để có thể tự tin theo đuổi lĩnh vực biên phiên dịch chuyên nghiệp trong tương lai.

Dưới đây là một số hình ảnh tại buổi workshop:




Nguồn: hanu.edu.vn